当一个曾承诺保护你的朋友转而成为威胁时,你会如何应对?这不是校园霸凌的故事,而是欧洲诸国面临的现实困境。美国总统特朗普在1月16日威胁称,将对不支持其获取格陵兰岛计划的国家征收关税。这是他首次明确表示会用关税作为获取该岛的手段。与此同时,多个欧洲国家宣布向格陵兰派遣军事人员。

2026年,世界充满了不确定性。冲突重新点燃,局势日益恶化,连俄罗斯总统普京也感叹“世界太危险了”。特朗普在一场关于农村医疗保健的圆桌会议上表示,如果相关国家不在格陵兰问题上配合,他可能会加征关税。格陵兰岛是丹麦自治领地,有高度自治权,国防和外交事务由丹麦政府掌管。美国历史上曾多次试图拥有格陵兰岛,但近期明显加快了步伐。
白宫方面表示,特朗普及其团队正考虑动用美军等选项得到格陵兰岛。据美国全国广播公司报道,美国正在委派国务卿鲁比奥制订购买格陵兰岛的方案。但估算显示,美国或需准备7000亿美元才能完成这笔交易。格陵兰岛问题只是欧美分歧的一个缩影。2025年,美国副总统万斯在慕尼黑安全会议上猛烈抨击欧洲背离民主价值观,引发轩然大波。同年,美国发布新版国家安全战略,批评欧洲面临“文明消亡”,并要求改变航向。
一系列事件表明,欧美关系正在发生历史性转折。有欧洲媒体感慨,那个曾经解放他们的美国,已经变成了勒索他们的美国。随着格陵兰岛周边地缘政治局势升温,多个欧洲国家已确认向该岛派遣军事人员。法国、德国、挪威、瑞典、英国、芬兰和荷兰都派出了士兵。丹麦还从美国进口了“地狱火”导弹以提升国家安全。




